– from my students-

November 6, 2013

This summer I had a wonderfull opportunity to meet young students from Czech and Germany. I was very pleased and honoured to lead a workshop called “Journalism and sutainability”. It was great fun, but also very inspiring for me.

future journalists

future journalists


After only two days of very hard work, the young people were able to write following reportages:
(in Czech language, German translation is available upon request)
future journalists

future journalists

Recyklování v Německu…
Představte si to, Češi, všichni Němci vrací plastové flašky a ještě za to mají zaplaceno. Abychom se o tom přesvědčili, vydali jsme se dneska brzo ráno do samotného centra německého Johannessgeorgestadtu, kde jsme vedli vášnivé debaty s místními. Ti nám hrdě sdělili, že jejich recyklační systém dobře funguje.

Na východě je to již zhruba 20 let a na západě ještě o něco déle.
Sami přiznali, že jsou motivováni hlavně finanční odměnou, která je ve výši od 1é do 25 centů. Záleží na druhu a velikosti flašky. Tu dostanou, když je spolu s víčky vrátí zpět do supermarketu. Lahev nemusí být zcela čistá, neboť firmy, které to mají na starosti si se špínou a bakteriemi hravě poradí.
Němci šli do sebe a nezůstali jen u lahví. Jejich snaživost nám ukázala, že se dá recyklovat téměř všechno. Od novin, přes sklo, až po zbytky od oběda, které končí na zahradních kompostech.
Přesáhne tento systém i hranice a dostane se až do Čech?

Zpracovaly: Monika Urbanová, Terka Jílková, Hanka Vysloužilová. Jazyková pomoc: Lisa


Lidé pohraničí opouštějí, není tu práce

Ze čtyřiceti tisíc obyvatel zbyla jen desetina, průmyslovou zónu dnes připomíná jediná ulička s pár obchůdky. Českoněmecké pohraničí se vylidňuje. Není tu práce, ani školy. Ne každý má ale možnost odejít. Ptali jsme se tedy na názor těch, kteří zůstali.
„Oproti minulým letům práce v regionu ubylo. Největší zaměstnavatel v okolí je železárna, ale je to celkem z ruky,“ potvrzuje, Frank Ebert, úředník místní radnice. Jako řešení vidí nalákat mladé lidi na venkov. „Teď tu nemáme ani školu, ani práci. Není tu zázemí pro budování rodiny,“ dodává.
Přestože tesař Rayn Lein do práce dojíždí přes 100 km, nestěžuje si. „V tomto regionu je o práci nouze. Většina lidí pracuje ve službách, ale jediná produkce pochází ze zemědělství. Mnoho mladých lidí zůstává ve větších městech kvůli práci, a tak populace na venkově stárne,“říká. Jak sám později uvedl, ani Čechům se sem za prací moc nechce.
Jako další problém vidí Lein absenci odborných škol. „Ve městě se nachází pouze dvě základní školy, na střední musí studenti dojíždět a nejbližší gymnázium je 20 km daleko.“
Svůj pohled nám sdělil i motorkář Andreas Heske, pracovník essenského Volkswagenu. Přesto, že není místní, problematika malých pohraničních měst je mu známá. „V Německu je práce dost, jenom v pohraničí to trochu drhne.“
Podobný názor má i místní důchodkyně. Jak potvrdila, v Německu nepracuje mnoho Čechů a to i přesto, že si zde mohou vydělat více. Pracovní nabídka vůbec není dobrá. „Lidé pracují v obchodech, supermarketu, restauracích, železárně, výrobně příborů, nebo zemědělství. Ale region to neuživí,“ uzavřela žena.


Připravili: Štěpán, Jan a Malina, Johannesgeorgstadt, Německo

many thanks to Goethe Institut

future journalists

future journalists

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s